Different etiquette from China and Singapore我不是很了解新加坡,要用英语解释不同的中国和新加坡礼仪礼节,是礼仪礼节,不是文化差异,麻烦给我列5条可以吗?用英语,要用英语哦!可能要长一点,急
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/10 22:39:16
Different etiquette from China and Singapore我不是很了解新加坡,要用英语解释不同的中国和新加坡礼仪礼节,是礼仪礼节,不是文化差异,麻烦给我列5条可以吗?用英语,要用英语哦!可能要长一点,急
Different etiquette from China and Singapore
我不是很了解新加坡,要用英语解释不同的中国和新加坡礼仪礼节,是礼仪礼节,不是文化差异,麻烦给我列5条可以吗?用英语,要用英语哦!可能要长一点,急
Different etiquette from China and Singapore我不是很了解新加坡,要用英语解释不同的中国和新加坡礼仪礼节,是礼仪礼节,不是文化差异,麻烦给我列5条可以吗?用英语,要用英语哦!可能要长一点,急
1.The Singapore government prevent the guests to pay tips,even though the attendants provide extra service,they probably do not recieve them. 新加坡政府阻止客人付小费,即便是对服务员的额外服务付小费,对方也有可能拒收.
2.Singaporean's main food is rice,sometimes they also eat steamed stuffed bun,but they rather don't like steamed bread.新加坡人的主食多是米饭,有时也吃包子等,但不喜食馒头
3.The Singaporean person does not like squandering money,invites party should not go in for ostentation and extravagance,the reciprocal banquet is not suitable to surpass the level which the master invites ,in order to avoid other ideas of the guests 新加坡人不喜欢挥霍浪费,宴请对方不要过于讲排场,答谢宴会不宜超过主人宴请的水平,以免对方产生其它想法.
4. When Singaporean sit, they sit straightly and customly, do not separate the both feet, when they stand, the carriage is straight too, but do not place both hands on the buttock, because it is a performance which gets angry.新加坡人坐着时,端正规矩,不将双脚分开.他们站立时,体态端正,而不把双手放在臀部,因为那是发怒的表现.
5., when the Singaporean person and the visitor meet on the social occasion, generally executes the handshake ritual. But to the man, the appropriate way is waiting woman puts out a hand first, shakes hand then.在社交场合,新加坡人与客人相见时,一般都施握手礼.但对男子来说,比较恰当的方式是等妇女先伸出手来,再行握手