英语翻译Long before the white man came to the America,the land belonged to the American Indian nations,The nation of the Cherokees lived in what is now the southeastern part of the United States.After the white man came,the Cherokees copied many

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/09 10:57:15
英语翻译Long before the white man came to the America,the land belonged to the American Indian nations,The nation of the Cherokees lived in what is now the southeastern part of the United States.After the white man came,the Cherokees copied many

英语翻译Long before the white man came to the America,the land belonged to the American Indian nations,The nation of the Cherokees lived in what is now the southeastern part of the United States.After the white man came,the Cherokees copied many
英语翻译
Long before the white man came to the America,the land belonged to the American Indian nations,The nation of the Cherokees lived in what is now the southeastern part of the United States.
After the white man came,the Cherokees copied many of their ways.One Cherokee named Sequoyah saw how important reading and writing was to the white man.He decided to invent a way to write down the spoken Cherokee language.He began by making word pictures.For each word he drew a picture.But that proved impossible; there were just too many words.Then he took the 85 sounds that made up the language.Using his own imagination and an English spelling book,Sequoyah invented a sign for each sound.His alphabet proved amazingly easy to learn.Before long,many Cherokees knew how to read and write in their own language.By 1828,they were even printing their own newspaper.
In 1830,the US congress passed a law.It allowed the government to remove Indians from their lands.The Cherokees refused to go.They had lived on their lands for centuries.It belonged to them.Why should they go to a strange land far beyond the Mississippi River?
The army was sent to drive the Cherokees out.Soldiers surrounded their villages and marched them at gunpoint into the western territory.The sick,the old and the small children went in carts,along with their belongings.The rest of the people marched on foot or rode on horseback.It was November,yet many of them still wore their summer clothes.Cold and hungry,the Cherokees were quickly exhausted by the hardships of journey.Many dropped dead and were buried by the roadside.When the last group arrived in their new home in March 1839,more than 4000 had died.It was in deed a march of death.

英语翻译Long before the white man came to the America,the land belonged to the American Indian nations,The nation of the Cherokees lived in what is now the southeastern part of the United States.After the white man came,the Cherokees copied many
很久以前白人来到了美洲,这片陆地属于印第安国家,这个国家的切罗基人现在住在美国的东南部.白人到来之后,这些切罗基人模仿了他们的很多生活方试,一个叫塞阔亚切罗基人看到读和写对白人的重要性,他决定创造一种方法写下切罗基的语言,他开始通过做单词图画,为每个单词画一张画.但是现实证明是不可能的;有太多的单词了.然后他把85种声音编制成语言,作用他自己的想象和英语拼写书.塞阔亚为每个发音发明了一个标志.他的字母表令人吃惊,简单容易学习.不久以后,很多切罗基人知道了怎样去读去写他们自己的语言.到了1828年,他们甚至印刷了他们自己的第一份报纸.
在1830年,美国国会通过了一条法律.它允许印第安人的政府迁移到他们的陆地上.切罗基人拒绝前往.他们已经在他们的土地上居住了几个世纪,它早已属于他们.为什么他们应该要穿越密西西比河远去一个陌生的地方呢?军队开车吧切罗基人运送出去,士兵包围了他们的村庄还在西部的领域驻扎了军队.生病的,年老的和小孩子坐在运货车上走,其余的人步行或是骑马,携带着他们的随身物品.那是11月份,然而他们之中的很多人仍旧穿着夏天的衣服.饥寒交迫,切罗基人在很快就在这场艰难的路程中精疲力尽了.很多人死去后被埋在路边.在1839年3月最后一批人到达他们的新家的时候,超过4000的人已经死了.这是真正的三月死亡.

早在白人来到美洲,土地属于美洲印第安民族,切诺基的民族生活在什么现在是美国的东南部。
白人男子来到后,切诺基复制他们的许多方面。一个切诺基命名塞阔亚看见阅读和写作的重要性是白人。他决定发明一种方式写下口语切诺基语言。他开始通过使文字的图像。对于每一个字,他画了一幅画。但是,事实证明是不可能的;有太多的话。然后,他把85的声音是由语言。用他自己的想象力和英文拼写课本,塞阔雅发明了每个声音的标...

全部展开

早在白人来到美洲,土地属于美洲印第安民族,切诺基的民族生活在什么现在是美国的东南部。
白人男子来到后,切诺基复制他们的许多方面。一个切诺基命名塞阔亚看见阅读和写作的重要性是白人。他决定发明一种方式写下口语切诺基语言。他开始通过使文字的图像。对于每一个字,他画了一幅画。但是,事实证明是不可能的;有太多的话。然后,他把85的声音是由语言。用他自己的想象力和英文拼写课本,塞阔雅发明了每个声音的标志。他的字母表证明惊人地简单易学。不久,许多切诺基知道如何阅读和书写自己的语言。 1828年,他们甚至在打印自己的报纸。
1830年,美国国会通过了一项法律。它允许政府从他们的土地上删除印度人。切诺基不肯走。他们住在自己的土地了几个世纪。它属于他们。为什么他们应该去一个陌生的土地远远超出了密西西比河?
军队被派往驱动切诺基出来。士兵包围他们的村庄,他们游行的枪口下到西部领土。病人,老人和小孩进去推车,连同他们的财物。人民的其余游行步行或骑在马背上。这是十一月,但许多人仍然穿着夏天的衣服。又冷又饿,切诺基被旅途的艰辛很快耗尽。许多降至死了,被埋葬在路边。当最后一组在他们的新家园1839年3月抵达,超过4000人死亡。正是在死亡契约游行。

收起

把理解他人放在第一位
人类和其他动物的区别是什么?这有时候很难区分,但是把人类和其他动物区分开的最重要的特征就是语言,也就是通过口语和书面语进行交流的能力。通过语言,我们可以洞悉他人的思想。可是双方的意见很少达成一致,这真的太奇怪了。很多人不知道怎么良好地和他人沟通
大多数人不会带着理解他人的目的去听别人说话,只是为了想好接下来怎么回复。他们要么说个不停,要么准备好搭话。如果每个人...

全部展开

把理解他人放在第一位
人类和其他动物的区别是什么?这有时候很难区分,但是把人类和其他动物区分开的最重要的特征就是语言,也就是通过口语和书面语进行交流的能力。通过语言,我们可以洞悉他人的思想。可是双方的意见很少达成一致,这真的太奇怪了。很多人不知道怎么良好地和他人沟通
大多数人不会带着理解他人的目的去听别人说话,只是为了想好接下来怎么回复。他们要么说个不停,要么准备好搭话。如果每个人都极力以自己的目的为出发点去交谈,最终双方都闹得不愉快。因为双方都在为同一件事争执,因此每个人都变得过于紧张导致无法专注地倾听对方。结果,每个人都有机会说话,可是得不到对方的关注。
我们都需要他人的倾听,理解和欣赏。如果有人想要影响我们,想获得我们的信任或者想给我们提供建议,首先我们必须判断他是不是真的理解自己。史蒂芬科维在他的作品《高效沟通者的七种习惯》中总结道,他认为人际沟通中最重要的原则就是”真正沟通来源于知彼解己.
事实上,我们经常幻想我们这样看世界,我们也能够理解别人。我们认为其他人是以我们为参考系来看这个世界。我们不指望自己的老花镜会适合一个和我们有不同视力问题的人。我们为什么希望自己的观点要和别人一样呢?我们要记住,别人有不同的经历,不同的价值观,对待事物有不同的思维方式。甚至他们可能会用不同的词来形容同一件事物
我们必须把理解他人放在第一位。当我们鼓励别人表达自己的想法和感受的时候,我们要采纳他们的观点。只有这样,我们的人际关系才会得到改善,而且我们所说的话渐渐地会被理解和接受。先理解他人,然后才可能被他人理解。

收起