英语翻译Who will go drive with Fergus now,And pierce the deep wood's woven shade,And dance upon the level shore?Young man,lift up your russet brow,And lift your tender eyelids,maid,And brood on hopes and fear no more.And no more turn aside and br

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/09 10:49:17
英语翻译Who will go drive with Fergus now,And pierce the deep wood's woven shade,And dance upon the level shore?Young man,lift up your russet brow,And lift your tender eyelids,maid,And brood on hopes and fear no more.And no more turn aside and br

英语翻译Who will go drive with Fergus now,And pierce the deep wood's woven shade,And dance upon the level shore?Young man,lift up your russet brow,And lift your tender eyelids,maid,And brood on hopes and fear no more.And no more turn aside and br
英语翻译
Who will go drive with Fergus now,
And pierce the deep wood's woven shade,
And dance upon the level shore?
Young man,lift up your russet brow,
And lift your tender eyelids,maid,
And brood on hopes and fear no more.
And no more turn aside and brood
Upon love's bitter mystery;
For Fergus rules the brazen cars,
And rules the shadows of the wood,
And the white breast of the dim sea
And all dishevelled wandering stars.
不要直译的

英语翻译Who will go drive with Fergus now,And pierce the deep wood's woven shade,And dance upon the level shore?Young man,lift up your russet brow,And lift your tender eyelids,maid,And brood on hopes and fear no more.And no more turn aside and br
驱车谁与费斯行,
穿越密林浓浓影,
翩翩起舞岸边平?
小伙,黄褐剑眉扬,
姑娘,秀目缓缓张,
无所畏惧怀希望.
莫转方向莫彷徨,
哪管爱情苦难尝;
费斯掌管铜车仗,
掌管树林影晃晃,
掌管昏海翻白浪,
掌管群星乱穹苍