求教一个法语句子!Que de monde!在用que 引导强调句时,后面不是应该加句子吗?此处的que后面怎么没有谓语?Merci beaucoup!

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/27 10:31:44
求教一个法语句子!Que de monde!在用que 引导强调句时,后面不是应该加句子吗?此处的que后面怎么没有谓语?Merci beaucoup!

求教一个法语句子!Que de monde!在用que 引导强调句时,后面不是应该加句子吗?此处的que后面怎么没有谓语?Merci beaucoup!
求教一个法语句子!
Que de monde!在用que 引导强调句时,后面不是应该加句子吗?此处的que后面怎么没有谓语?
Merci beaucoup!

求教一个法语句子!Que de monde!在用que 引导强调句时,后面不是应该加句子吗?此处的que后面怎么没有谓语?Merci beaucoup!
在感叹句中,可以单独使用名词.如:Quelle belle fille! 多漂亮的姑娘!
Que de monde! 表示:人真多啊!

求教一个法语句子!Que de monde!在用que 引导强调句时,后面不是应该加句子吗?此处的que后面怎么没有谓语?Merci beaucoup! j'espere que rien de pareil ne sait produit auparavant 法语句子分析求句子分析 关于rien que,请教一个法语句子___le voir,on se rend compte qu'il malade.A.Pour C.SansC.Au lieu de D.Rien qu'a 法语一个句子的翻译 66% des adolescents franais pensent qu法语一个句子的翻译66% des adolescents franais pensent que le plus important dans la vie,c'est de faire le métier que l'on veut.请问这句话怎么翻比较顺口?还有on 一个法语问题La jeune veuve n'avait que faire de ces ingredients artificiels.此句中的de到底是不定冠词还是介词? 一个法语句子看不懂 viennent ensuite les associations qui sont plus affaire de logique que d'observation.为什么翻译成“对事物的逻辑而非观察”?这里面有固定句型么?还有就是“.而不.”在法语里怎么翻译? 法语de façon à 与 de façon a ce que 的区别 je ne comprends rien 什么 tu as dit法语好的同学帮帮忙,A que B ce que C a ce que D de ce que 这个法语句子的句子成分怎么看? 句子如下:这个法语句子的句子成分怎么看? Pendant les huit jours que dura la neige,il vint des certaines de cardeaux dans la ferme.请问此句话前半句Pendant les huit jours que dura la 法语,分析一下句子 peut-etre que vous souhaitez faire vos achats de la semaine ou du mois?de la和du是部分冠词吗?在这里为什么要用部分冠词呢? 法语里关于否定句改de的问题否定句直接宾语前的不定冠词与部分冠词改de 是只指ne.pas的句子里要改还是有否定意思的比如ne.rien,ne.que这种都要改 法语这个dont 和 que的区别好像不大清楚. 书里说dont是代替一个带有介词de的名词,相当于英语的法语这个dont 和 que的区别好像不大清楚.书里说dont是代替一个带有介词de的名词,相当于英语的whose je prefere aller au cinema que d'aller au parc.为什么que de后面还不能用变为动词,一个句子吗? 急求这句法语的中文翻译!Peu importe que la fin de notre histoire soit parfaite ou non 在法语中 dont 的用处 dont 跟 de que 的区别 法语同义词辨析:parce que,comme,car,a cause de,puisque的区别 法语Est-ce que si amour de I don’t vous,qui je peux aimer 法语:你怎样认为呢怎么翻译啊?机器给了个:.Que pensez-vous de