Don't blame me too hard blame yourself too hard it is you want to let me go

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/05 19:33:24
Don't blame me too hard blame yourself too hard it is you want to let me go

Don't blame me too hard blame yourself too hard it is you want to let me go
Don't blame me too hard blame yourself too hard it is you want to let me go

Don't blame me too hard blame yourself too hard it is you want to let me go
这句文法不通.
直译是:“别太责怪我太责怪你自己是你让我走到.”
改成这样比较顺:Don't blame me too hard; it's you yourself who you should blame.After all,it's you who let me go.
翻译:不要过分责怪我;你应该怪的人是你自己.毕竟,是你自己让我走到.

是你让我走的,不要怪我

不要过分的责怪我,要怪就怪你,是你让我走的。