英语翻译I was 16 when I began work in June 1902 at the whaling station.I had heard of the killers that every year helped whalers catch huge whales.I thought,at the time,that this was just a story but then I witnessed it with my own eyes many time

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/02 16:25:36
英语翻译I was 16 when I began work in June 1902 at the whaling station.I had heard of the killers that every year helped whalers catch huge whales.I thought,at the time,that this was just a story but then I witnessed it with my own eyes many time

英语翻译I was 16 when I began work in June 1902 at the whaling station.I had heard of the killers that every year helped whalers catch huge whales.I thought,at the time,that this was just a story but then I witnessed it with my own eyes many time
英语翻译
I was 16 when I began work in June 1902 at the whaling station.I had heard of the killers that every year helped whalers catch huge whales.I thought,at the time,that this was just a story but then I witnessed it with my own eyes many times.

英语翻译I was 16 when I began work in June 1902 at the whaling station.I had heard of the killers that every year helped whalers catch huge whales.I thought,at the time,that this was just a story but then I witnessed it with my own eyes many time
I was 16 when I began work in June 1902 at the whaling station.
1902年,当我开始在捕鲸站工作的时候,我只有16岁.
(主句是I WAS 16,when后面是修饰16岁这一年)
I had heard of the killers that every year helped whalers catch huge whales.
我曾经听说过这些 每年帮助捕鲸人抓住巨鲸的杀手们.
(主句是I HAD HEARD OF THE KILLERS,that后面是修饰killers的)
I thought,at the time,that this was just a story but then I witnessed it with my own eyes many times.
那个时候,我想那只是个故事.而那之后,我却亲眼见证了数次(这里指见到那些杀手)
(主句就是I THOUGHT,“AT THE TIME”是一个时间插入语,that后面是我想的内容.then后面和I THOUGHT的这一句是并列的.所以其实主句是 I THOUGHT BUT THEN I WITNESSED

我16岁时,我开始工作的捕鲸在六月1902年。我听说过这个杀手,每年都帮助捕鲸者抓住巨大的鲸鱼。我认为,在那个时候,这只是一个故事,但之后我亲眼目睹了许多次。