怎么理解此句中的“cut out”Man:I could never finish that long laboratory experiment by myself?Woman:I feel that I am cut out for that kind of work.1.其中cut out的意思常为:1.删去2.关掉3.安排.这里取第三个意思可能稳

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/08 16:59:21
怎么理解此句中的“cut out”Man:I could never finish that long laboratory experiment by myself?Woman:I feel that I am cut out for that kind of work.1.其中cut out的意思常为:1.删去2.关掉3.安排.这里取第三个意思可能稳

怎么理解此句中的“cut out”Man:I could never finish that long laboratory experiment by myself?Woman:I feel that I am cut out for that kind of work.1.其中cut out的意思常为:1.删去2.关掉3.安排.这里取第三个意思可能稳
怎么理解此句中的“cut out”
Man:I could never finish that long laboratory experiment by myself?
Woman:I feel that I am cut out for that kind of work.
1.其中cut out的意思常为:1.删去2.关掉3.安排.这里取第三个意思可能稳妥些.但是从女子的语气中似乎推断出她很热爱实验,与“安排”有些冲突?
2.男子问句中could never 换乘could not后可否?

怎么理解此句中的“cut out”Man:I could never finish that long laboratory experiment by myself?Woman:I feel that I am cut out for that kind of work.1.其中cut out的意思常为:1.删去2.关掉3.安排.这里取第三个意思可能稳
支持[卡米洛骑士 - 江湖新秀 四级]的答案.
答得非常好,非常准.
如果是cut out of / cut off from,那就是被切开,不让做的意思.
因为这一句,cut out后面的是for,所以是为后面所述之事而塑造成形,也就是为它而生.
could never换成could not,可以.
never是永远不能,而not是不能.never语气较重.

不想作...
可以换成败could not但是never的意思就没了

cut out:对某事非常在行 就像为它而生

could never 我觉得好一些,换也可以,但是有never在就突出男子比较绝望拉,读起来也顺口

关掉

被取代的意思吧 be cut out for sth
不可以取代的,表达 的主观意思不同