strong winds 和high winds 的区别问一下,strong winds 和high winds 翻译分别为什么,两个词组有没有什么区别,O(∩_∩)O谢谢

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/12 05:59:33
strong winds 和high winds 的区别问一下,strong winds 和high winds 翻译分别为什么,两个词组有没有什么区别,O(∩_∩)O谢谢

strong winds 和high winds 的区别问一下,strong winds 和high winds 翻译分别为什么,两个词组有没有什么区别,O(∩_∩)O谢谢
strong winds 和high winds 的区别
问一下,strong winds 和high winds 翻译分别为什么,两个词组有没有什么区别,O(∩_∩)O谢谢

strong winds 和high winds 的区别问一下,strong winds 和high winds 翻译分别为什么,两个词组有没有什么区别,O(∩_∩)O谢谢
strong winds 和 high winds 都可译为“强风”.它们的不同之处在于:
strong winds 指风力的强弱,无特定的强弱指标,只是因人的感受而已;
high winds 指“高速度”风.此处的 high 不是位置的“高”,而是速度的“高”,通常指持续风速在每小时40英里以上的天气状况(美国气象协会定义).