英语翻译例如要翻译香烟的品牌,我不知道该选下面三个:the brands of cigarette;cigarette brands;cigarette's brands中的哪个,我不知道在翻译定语的时候,什么时候用of,什么时候直接用名词,什么时候用专

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/15 00:51:21
英语翻译例如要翻译香烟的品牌,我不知道该选下面三个:the brands of cigarette;cigarette brands;cigarette's brands中的哪个,我不知道在翻译定语的时候,什么时候用of,什么时候直接用名词,什么时候用专

英语翻译例如要翻译香烟的品牌,我不知道该选下面三个:the brands of cigarette;cigarette brands;cigarette's brands中的哪个,我不知道在翻译定语的时候,什么时候用of,什么时候直接用名词,什么时候用专
英语翻译
例如要翻译香烟的品牌,我不知道该选下面三个:the brands of cigarette;cigarette brands;cigarette's brands中的哪个,我不知道在翻译定语的时候,什么时候用of,什么时候直接用名词,什么时候用专有格,希望热心网友能帮我解答一下,还有就是帮我分析一下这个句子:It is so much the actual population but its rate of increase that decides how successful the birth control is.的结构,

英语翻译例如要翻译香烟的品牌,我不知道该选下面三个:the brands of cigarette;cigarette brands;cigarette's brands中的哪个,我不知道在翻译定语的时候,什么时候用of,什么时候直接用名词,什么时候用专
第一个问题:用cigarette brands 好点 因为没有很强从属关系 名词作定语可以修饰内容 材料 作用 功能等
第二个问题:it是形式主语 如果句子没错的话 主语是 the actual population but its rate of increase but作为连词解释 that decides how successful the birth control is.是修饰 its rate of increase 的 定语从句 目前的人口总数很大,而不是说决定出生率控制成功与否的人口增长率.

's一般是用于人的,of表示所属关系。
It is so much the actual population 可看成一句,but后连接另一个句子,that引导的是定语从句

the brands of cigarette应该选这个

Cigarette brands.
Of = belonging to
It is so much the actual population but its rate of increase that decides how successful the birth control is. :这句话没有语法意义. 应该是: It is not so much the actua...

全部展开

Cigarette brands.
Of = belonging to
It is so much the actual population but its rate of increase that decides how successful the birth control is. :这句话没有语法意义. 应该是: It is not so much the actual population but the rates at which the population is increasing that shows hoe successful birth control is.

收起

英语翻译例如要翻译香烟的品牌,我不知道该选下面三个:the brands of cigarette;cigarette brands;cigarette's brands中的哪个,我不知道在翻译定语的时候,什么时候用of,什么时候直接用名词,什么时候用专 哪几个牌子的香烟,重金属超标?看到新闻在网上找了一通,只说13个品牌的香烟,重金属超标却没有具体提到,是哪几个品牌.这是件要命的事,搞得我都不知道该买什么烟了.坐等真相帝A^ 哪些烟 重金属 不超标?请问加拿大研究人员检测的是哪78种中国香烟?我想知道安全的香烟品牌,别根据请别乱扯, 英语翻译英文达人帮我翻译一个品牌名称最好寓意好 其意识最好能表现团结,时尚,创新的大概意思.名称:联尚 翻译:含义、由来?说实话我一点英文不懂,我实在不知道该怎么选择,因为我 英语翻译其实我的确切意思是:在英、美国家要表达这些意思该怎么说?单纯翻译我也会,但是我不知道是否地道. 英语翻译我的论文题目要用英语翻译,我不知道怎样翻译, this plus品牌韩国想买韩国男士香烟,不知道什么牌子便宜点,有人做代购吗?留言给我:q14587 30321. 英语翻译根是指管子的根数的根,只要翻译成 300.我实在不知道该怎么翻译啊. 疑问句变陈述语序做宾语从句.例如:我不知道她是做什么的.该怎么翻译, 疑问句变陈述语序做宾语从句.例如:我不知道她是做什么的.该怎么翻译, 英语翻译有几个单词我翻译不出来,expose 例如 they are not (significantly) exposed to foreign-exchange risk.exposure 例如exchange-risk exposure individual currency positions里的 positions下面几句话该如何翻译For example,som 国家为了加强对香烟产销的宏观管理,对销售香烟实行征收附加税政策,现在知道某种品牌的香烟每条的市场价 英语翻译:我不知道该怎么办? 我不知道该展示什么.英语翻译 英语翻译听说北二外新开的翻译硕士不知道好不好考?我要考英语翻译硕士, 英语翻译翻译这么热心,我都不知道该给谁了 英语翻译是一种育种方式,我就是不知道该如何翻译. 我不知道我自己的手机号码怎么办运营商、品牌