英语翻译I fully sanction the continued supply of international funding from develped nations to developing countries as there have been numerous accounts where this aid has achieved real results.请解释一下accounts在这里的具体含义以

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/09 04:57:23
英语翻译I fully sanction the continued supply of international funding from develped nations to developing countries as there have been numerous accounts where this aid has achieved real results.请解释一下accounts在这里的具体含义以

英语翻译I fully sanction the continued supply of international funding from develped nations to developing countries as there have been numerous accounts where this aid has achieved real results.请解释一下accounts在这里的具体含义以
英语翻译
I fully sanction the continued supply of international funding from develped nations to developing countries as there have been numerous accounts where this aid has achieved real results.
请解释一下accounts在这里的具体含义以及where在这里的语法含义,
了解了account在这里作报道讲,那么where是指代in which 还是at which呢?也就是说关于“在这些报道中”的介词准确的来说应该使用in还是at呢?最好能提供例句讲解,

英语翻译I fully sanction the continued supply of international funding from develped nations to developing countries as there have been numerous accounts where this aid has achieved real results.请解释一下accounts在这里的具体含义以
account这里应该是“报道,描述”等的意思.where是做accounts的定语的,是个定语从句.
我完全支持发达国家向发展中国家提供不间断的国际基金,因为已有大量的这种援助取得实际成效的报道.

我完全赞成发达国家对发展中国家的持续的国际经济援助,因为许多方面都能证明这种援助获得了实效。

我完全支持从发达国家向发展中国家提供的这种持续的国际基金的供给,并且大量的报告显示这项救助达到了实际的效果。account在这里作名词用,有报告、报道的意思

我充分支持发达国家对发展中国家的持续性国际资金援助,因为已经有大量的报道表明这种援助起到了真实的作用。
account在此处指的是:报道、记事 (注:此处是“account”的复数形式,不要与“accounts账目”混淆)
where含义:做定语,修饰numerous accounts,相当于at which,“在这众多的报到中”...

全部展开

我充分支持发达国家对发展中国家的持续性国际资金援助,因为已经有大量的报道表明这种援助起到了真实的作用。
account在此处指的是:报道、记事 (注:此处是“account”的复数形式,不要与“accounts账目”混淆)
where含义:做定语,修饰numerous accounts,相当于at which,“在这众多的报到中”

收起