宣州谢眺楼饯别校书叔云翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/28 19:18:03
宣州谢眺楼饯别校书叔云翻译

宣州谢眺楼饯别校书叔云翻译
宣州谢眺楼饯别校书叔云翻译

宣州谢眺楼饯别校书叔云翻译
抛弃我而离去的人,
那无可拘留的时间已经过去;
扰乱我不得安宁的人,
眼前却有很多的烦恼.
万里远风送走一群群的秋雁,
正好可以在高楼尽情畅饮.
由衷地赞美汉家文章的刚健风格.
更喜爱谢脁的诗风
心中满怀豪迈超逸的兴致,
想要到那天上把明月取下来.
想用刀使水停下但是却流的更快,
想用酒消除心中的忧愁但却更加忧愁.
人生总是不如意.
倒不如归隐江湖

一个个昨日弃我而去,不作停留。接踵而至的今天,多少忧愁涌上心头。万里长风崔松鸿雁南飞,面对这样的美景,激起了我高楼畅饮的豪情。您(叔叔)的文章有建安时代的风格,我的诗句像谢朓那样秀发。我们两个都怀着豪迈超逸的兴致,雄心壮志,直飞青天,向上青天把明月揽在怀里。抽刀断水水流得更急,举杯想消愁更增加许多无法排遣的愁思。人活在尘世间不能称心如意,民田就散着头发夹一叶扁舟归隐江湖。...

全部展开

一个个昨日弃我而去,不作停留。接踵而至的今天,多少忧愁涌上心头。万里长风崔松鸿雁南飞,面对这样的美景,激起了我高楼畅饮的豪情。您(叔叔)的文章有建安时代的风格,我的诗句像谢朓那样秀发。我们两个都怀着豪迈超逸的兴致,雄心壮志,直飞青天,向上青天把明月揽在怀里。抽刀断水水流得更急,举杯想消愁更增加许多无法排遣的愁思。人活在尘世间不能称心如意,民田就散着头发夹一叶扁舟归隐江湖。

收起

抛弃我而离去的,是那无可拘留的昨日时光;扰乱我不得安宁的,是眼前诸多的烦恼和惆怅。万里长风送走一群群的秋雁,面对此景,正好畅饮于高高的楼上。由衷地赞美汉家文章建安风骨,更喜爱小谢这种清新秀发的诗风。都怀有无限的雅兴心高欲飞,要到那九天之上将明月把弄。抽刀断水水仍流,用酒消愁更添愁。人生坎坷总是不能称意呀,倒不如披着散发去江湖中放舟。...

全部展开

抛弃我而离去的,是那无可拘留的昨日时光;扰乱我不得安宁的,是眼前诸多的烦恼和惆怅。万里长风送走一群群的秋雁,面对此景,正好畅饮于高高的楼上。由衷地赞美汉家文章建安风骨,更喜爱小谢这种清新秀发的诗风。都怀有无限的雅兴心高欲飞,要到那九天之上将明月把弄。抽刀断水水仍流,用酒消愁更添愁。人生坎坷总是不能称意呀,倒不如披着散发去江湖中放舟。

收起

分析与欣赏:这首诗是李白于天宝十二年(公元753年)游宣城时所作。诗人从自己被放还山的遭遇中,看到了唐王朝政治日趋腐败,自己的抱负无法施展而心情苦闷。这首诗就抒发了这种怀才不遇的抑郁苦闷之情。开始四句郁闷之情喷薄而出,五、六两句转到饯别,七、八、九、十等句以赞美建安及谢眺等人的文章来抒发自己的抱负,十一、十二两句由于理想不能实现而陷入极度的痛苦之中,最后两句以放舟江湖、远离现实来解除精神上的苦闷。...

全部展开

分析与欣赏:这首诗是李白于天宝十二年(公元753年)游宣城时所作。诗人从自己被放还山的遭遇中,看到了唐王朝政治日趋腐败,自己的抱负无法施展而心情苦闷。这首诗就抒发了这种怀才不遇的抑郁苦闷之情。开始四句郁闷之情喷薄而出,五、六两句转到饯别,七、八、九、十等句以赞美建安及谢眺等人的文章来抒发自己的抱负,十一、十二两句由于理想不能实现而陷入极度的痛苦之中,最后两句以放舟江湖、远离现实来解除精神上的苦闷。全诗感情沉郁奔放,跌宕起伏,是李白的代表作之一。
原诗译文:抛弃我而离去的,是那无可拘留的昨日时光;扰乱我不得安宁的,是眼前诸多的烦恼和惆怅。万里长风送走一群群的秋雁,面对此景,正好畅饮于高高的楼上。由衷地赞美汉家文章建安风骨,更喜爱小谢这种清新秀发的诗风。都怀有无限的雅兴心高欲飞,要到那九天之上将明月把弄。抽刀断水水仍流,用酒消愁更添愁。人生坎坷总是不能称意呀,倒不如披着散发去江湖中放舟。

收起