外国诗人作品,中英文都要,还要作者的写作背景,急.要很短的,最好30词以内,不要泰戈尔的

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/28 15:13:37
外国诗人作品,中英文都要,还要作者的写作背景,急.要很短的,最好30词以内,不要泰戈尔的

外国诗人作品,中英文都要,还要作者的写作背景,急.要很短的,最好30词以内,不要泰戈尔的
外国诗人作品,中英文都要,还要作者的写作背景,急.
要很短的,最好30词以内,不要泰戈尔的

外国诗人作品,中英文都要,还要作者的写作背景,急.要很短的,最好30词以内,不要泰戈尔的
原诗:Life is dear,love is dearer.Both can be given up for freedom.
翻译:生命诚可贵,爱情价更高,若为自由故,两者皆可抛.
作者:Petofi Sandor桑多尔.裴多菲 (匈牙利)
写作背景:1846年9月,23岁的裴多菲在舞会上结识了伊尔诺茨伯爵的女儿森德莱·尤丽娅.这位身材修长、有浅蓝色眼睛的美丽姑娘的清纯和率真,使年轻诗人一见倾心,拥有大量土地庄园的伯爵却不肯把女儿嫁给裴多菲这样的穷诗人.面对阻力,裴多菲对尤丽娅的情感仍不可抑制,在半年时间里发出了一首首情诗,如《致尤丽娅》、《我是一个怀有爱情的人》、《你爱的是春天》、《凄凉的秋风在树林中低语》、《一下子给我二十个吻吧》等.这些抒情诗中的珍品,鼓动尤丽娅冲破父亲和家庭的桎梏,在一年后同裴多菲走进了婚礼的殿堂.此刻,欧洲大地已涌起革命洪流,匈牙利人民起义也如涌动的岩浆.蜜月中的裴多菲欢乐与忧郁交织.他不愿庸碌地沉溺于私家生活,写下了著名箴言诗《自由与爱情》:“生命诚可贵,爱情价更高……”这首名作,此后百年间一直是激励世界进步青年的动人诗句.