英语翻译大街的尽头有一家电影院,常常挤满了人.(用stand 倒装句)请说明倒装句翻译的主意事项,

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/04 16:11:10
英语翻译大街的尽头有一家电影院,常常挤满了人.(用stand 倒装句)请说明倒装句翻译的主意事项,

英语翻译大街的尽头有一家电影院,常常挤满了人.(用stand 倒装句)请说明倒装句翻译的主意事项,
英语翻译
大街的尽头有一家电影院,常常挤满了人.(用stand 倒装句)
请说明倒装句翻译的主意事项,

英语翻译大街的尽头有一家电影院,常常挤满了人.(用stand 倒装句)请说明倒装句翻译的主意事项,
At the end of the street stands a cinema,which is often crowded with people.翻译没有什么事项,有些倒装句用来强调,那就把强调的部分翻译时也强调一下.这个句子只是结构上的倒装,没有什么强调意味

There is a cinema at the end of the street,often full of people.

Standing at the end of the street is a cinema,which is often full of people.
注意事项的话,嗯...要分清楚是完全倒装还是部分倒装。建议看看参考书。多做做类似的题,不用太多,20个差不多了。要老师帮你列举其中的种类也可以。