这个英语句子语法对吗?求纠正.Is my sorry you,I love you too.是我对不起你,我也爱你这个句子总觉得是从中文翻译英文过来的,真正的英文有这么说的么?如果要改,把my改成i句子可以成立么?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/05 11:45:25
这个英语句子语法对吗?求纠正.Is my sorry you,I love you too.是我对不起你,我也爱你这个句子总觉得是从中文翻译英文过来的,真正的英文有这么说的么?如果要改,把my改成i句子可以成立么?

这个英语句子语法对吗?求纠正.Is my sorry you,I love you too.是我对不起你,我也爱你这个句子总觉得是从中文翻译英文过来的,真正的英文有这么说的么?如果要改,把my改成i句子可以成立么?
这个英语句子语法对吗?求纠正.
Is my sorry you,I love you too.
是我对不起你,我也爱你
这个句子总觉得是从中文翻译英文过来的,真正的英文有这么说的么?
如果要改,把my改成i句子可以成立么?

这个英语句子语法对吗?求纠正.Is my sorry you,I love you too.是我对不起你,我也爱你这个句子总觉得是从中文翻译英文过来的,真正的英文有这么说的么?如果要改,把my改成i句子可以成立么?
其实,很简单地这样就可以了.
I'm sorry,and I love you.
不一定非要按照汉语的习惯来翻译,只要意思表达清楚就可以了.
祝进步!

很凌乱的啊,是电脑译的吗?感觉连汉语也不符合我们日常表达 啊。如果是我,我会说
“I am sorry, but I love you".

应该是:I am sorry to you. I love you, too.

不对。。。翻译得太那个了。。。不要一个一个字对应地去翻译啊,那基本上是一定会错的~
这句话可以这么说:It's my fault(或者你说I'm sorry也可以); I love you, too.