汉译英!帮帮忙吧!汉译英:古代华夏族、汉族建国于黄河流域一带,以为居天下之中,故称中国.后来成为我国的专称.中国共拥有三十八项世界遗产,居世界第三位.北京是中国的首都,中国四个中

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/09 13:33:11
汉译英!帮帮忙吧!汉译英:古代华夏族、汉族建国于黄河流域一带,以为居天下之中,故称中国.后来成为我国的专称.中国共拥有三十八项世界遗产,居世界第三位.北京是中国的首都,中国四个中

汉译英!帮帮忙吧!汉译英:古代华夏族、汉族建国于黄河流域一带,以为居天下之中,故称中国.后来成为我国的专称.中国共拥有三十八项世界遗产,居世界第三位.北京是中国的首都,中国四个中
汉译英!帮帮忙吧!
汉译英:古代华夏族、汉族建国于黄河流域一带,以为居天下之中,故称中国.后来成为我国的专称.中国共拥有三十八项世界遗产,居世界第三位.北京是中国的首都,中国四个中央直辖市之一,全国第二大城市及政治、经济、交通和文化中心.北京有着3000余年的建城史和850余年的建都史,北京还有故宫、长城、周口店北京人遗址、明十三陵、等人文景观,北京是全球拥有世界文化遗产最多的城市.北京的风味小吃历史悠久、品种繁多、用料讲究、制作精细,堪称有口皆碑
就是这么多了,帮帮忙吧!

汉译英!帮帮忙吧!汉译英:古代华夏族、汉族建国于黄河流域一带,以为居天下之中,故称中国.后来成为我国的专称.中国共拥有三十八项世界遗产,居世界第三位.北京是中国的首都,中国四个中
Ancient Huaxia,the Han state in the Yellow River Basin area that ranks among the world,so called China.Later became China's special,said.China's total of 38 World Heritage,ranking third in the world.Beijing is the capital of China,China one of the four central municipalities,the country's second largest city and the political,economic,transportation and cultural center.Beijing has more than 3,000 years,the city built 850 years of history and the history of its capital,Beijing,there is the Forbidden City,Great Wall,Zhoukoudian,Ming Tombs,etc.cultural landscape,Beijing is the world's cultural heritage,the world's largest city.Beijing's snack a long history and variety,material stress,producing fine,rated proverbial