英语翻译翻译:子谓难容:“邦有道,不废:邦无道,免于刑戮.”以其兄之子妻之.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/13 03:35:18
英语翻译翻译:子谓难容:“邦有道,不废:邦无道,免于刑戮.”以其兄之子妻之.

英语翻译翻译:子谓难容:“邦有道,不废:邦无道,免于刑戮.”以其兄之子妻之.
英语翻译
翻译:子谓难容:“邦有道,不废:邦无道,免于刑戮.”以其兄之子妻之.

英语翻译翻译:子谓难容:“邦有道,不废:邦无道,免于刑戮.”以其兄之子妻之.
这句话出自《论语 公冶长篇》
孔子评论南容说:“国家有道时,他有官做;国家无道时,他也可以免去刑戮.”于是把自己的侄女嫁给了他.
【评析】
本章里,孔子对南容也作了比较高的评价,同样也没有讲明南容究竟有哪些突出的表现.当然,他能够把自己的侄女嫁给南容,也表明南容有较好的仁德.