史记酷吏列传第62译注开头为 郅都者,杨人也结尾为,其廉弗如,然宗室豪桀皆人人惴恐.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/05 16:54:04
史记酷吏列传第62译注开头为 郅都者,杨人也结尾为,其廉弗如,然宗室豪桀皆人人惴恐.

史记酷吏列传第62译注开头为 郅都者,杨人也结尾为,其廉弗如,然宗室豪桀皆人人惴恐.
史记酷吏列传第62译注
开头为 郅都者,杨人也结尾为,其廉弗如,然宗室豪桀皆人人惴恐.

史记酷吏列传第62译注开头为 郅都者,杨人也结尾为,其廉弗如,然宗室豪桀皆人人惴恐.
郅都者,杨人也①.以郎事孝文帝②.孝景时,都为中郎将,敢直谏,面折大臣于朝③.尝从入上林④,贾姬如厕⑤,野彘卒入厕⑥.上目都⑦,都不行.上欲自持兵救贾姬⑧,都伏上前曰:“亡一姬复一姬进,天下所少宁贾姬等乎⑨?陛下纵自轻,奈宗庙太后何⑩!”上还,彘亦去.太后闻之,赐都金百斤,由此重郅都(11).
  济南氏宗人三百余家(12),豪猾(13),二千石莫能制(14),于是景帝乃拜都为济南太守.至则族灭氏首恶(15),余皆股栗(16).居岁余,郡中不拾遗.旁十余郡守畏都如大府(17).
  都为人勇,有气力,公廉,不发私书(18),问遗无所受(19),请寄无所听(20).常自称曰:“已倍亲而仕(21),身固当奉职死节官下,终不顾妻子矣(22).”
  郅都迁为中尉(23),丞相条侯至贵倨也,而都揖丞相(24).是时民朴,畏罪自重,而都独先严酷,致行法不避贵戚,列侯宗室见都,侧目而视,号曰“苍鹰”.
  临江王征诣中尉府对薄(25),临江王欲得刀笔为书谢上(26),而都禁吏不予.魏其侯使人以间与临江王(27).临江王既为书谢上,因自杀.窦太后闻之,怒,以危法中都(28),都免归家.孝景帝乃使使持节拜都为雁门太守(29),而使道之官(30),得以便宜从事(31).匈奴素闻郅都节(32),居边,为引兵去,竟郅都死不近雁门(33).匈奴至为偶人象郅都(34),令骑驰射,莫能中,见惮如此(35).匈奴患之.窦太后乃竟中都以汉法(36).景帝曰:“都忠臣.”欲释之.窦太后曰:“临江王独非忠臣邪?”于是遂斩郅都.
  ①杨:地名.②事:事奉.③面折:当面使人折服.④上林:即上林苑.⑤贾姬:汉景帝的一位姬妾.如:往.⑥野彘(zhì,至):野猪.卒(cù,醋):通“猝”,突然.⑦目:用眼示意.⑧持兵:拿着兵器.⑨亡:失掉.复:又.宁:难道.贾姬等:同贾姬一样的人.⑩奈……何:对……怎么办.(11)宗庙:帝王的祖庙,这里代指朝廷.(11)宗人:同宗之人.(13)豪猾:强横奸猾.(14)二千石:俸禄为二千石的官员,此指济南太守.(15)族灭:把整个家族的人全部杀死.首恶,指郡中以姓为首作恶的人.(16)股栗:大腿发抖.此极言恐惧之状.栗:通“栗”.(17)大府:高层官府.按济南府本与周围郡府同级,但因惧怕郅都,故那些郡府的太守济南府视为比自己高的上级官府.(18)公廉:公正而廉洁.私书:私人求情的信.(19)问遗(wèi,魏):送礼.(20)请寄:私人请托.(21)倍:通“背”.背弃.仕:当官.(22)奉职:奉公尽职.死节:为节操而死.官下:当官的职位之上.顾:挂念.妻子:老婆与孩子.(23)迁:提升官职.(24)条侯:指丞相周亚夫.至贵:最高贵.倨:傲慢.揖丞相:向丞相作揖.此言郅都不阿附权贵,见到至尊贵的丞相,也只是依礼而行.揖:拱手之礼.(25)临江王:景帝太子刘荣,后因其母贾姬失宠,被废除太子之位,封为临江王.公元前一四六年,他被控犯有侵占宗庙罪,召到中尉府受审,遂自杀.这里所记即此事.征:召.诣:到……去.对簿:在公堂受审.(26)刀笔:古代书写工具.为书:写信.谢上:向皇上谢罪.(27)魏其侯:窦婴.以间:在暗中,即秘密地.与,给.(28)危法:严峻之法.中(zhòng,重):中伤.这里有弹劾的意思.(29)节:使者的信物.(30)便道之官:乘便取道上任,不必至朝廷谢恩.之,官:上任,赴任.(31)便宜从事:根据实际情况进行处理,不必奏请.(32)节:行事.(33)竟:终.(34)至:竟然.偶人:木偶人.(35)惮:怕.(36)中都以汉法:用汉朝法律中伤郅都,使他构成死罪.
  宁成者,穰人也.以郎谒者事景帝.好气①,为人小吏,必陵其长吏②;为人上,操下如束湿薪③.滑贼任威④.稍迁至济南都尉⑤,而郅都为守.始前数尉皆步入府,因吏谒守如县令⑥,其畏郅都如此.及成往,直陵都出其上⑦.都素闻其声⑧,于是善遇,与结欢.久之,郅都死,后长安左右宗室多暴犯法,于是上召宁成为中尉.其治郊郅都⑩,其廉弗如,然宗室豪桀皆人人惴恐.
  ①好气:好胜.②陵:欺.③操下:控制下属.④滑贼:狡猾凶狠.任威:任意使威.⑤稍:渐渐.⑥步入府:步行进入太守府.因:通过.谒:拜见.⑦直:径直.陵:超越.⑧声:名望.⑨暴:凶残暴虐.⑩效:学习
  译文:
  郅都是杨县人,以郎官的身份服事孝文帝.景帝时代,郅都当了中郎将,敢于向朝廷直言进谏,在朝廷上当面使人折服.他曾经跟随天子到上林苑,贾姬到厕所去,野猪突然闯进厕所.皇上用眼示意郅都,郅都不肯行动.皇上想亲自拿着武器去救贾姬,郅都跪在皇上面前说:“失掉一个姬妾,还会有个姬妾进宫,天下难道会缺少贾姬这样的人吗?陛下纵然看轻自已,而祖庙和太后怎么办呢?”皇上回转身来,野猪也离开了.太后听说了这件事,赏赐郅都黄金百斤,从此重视郅都.
  济南姓的宗族共有三百多家,强横奸滑,济南太守不能治服他们,于是汉景帝就任命郅都当济南太守.郅都来到济南郡所,就把氏家族首恶分子的全家都杀了,其余姓坏人都吓得大腿发抖.过了一年多,济南郡路不拾遗.周围十多个郡的郡守畏惧郅都就象畏惧上级官府一样.
  郅都为人勇敢,有气力,公正廉洁,不翻开私人求情的信,送礼,他不接受,私人的请托他不听.他常常自己说:“已经背离父母而来当官,我就应当在官位上奉公尽职,保持节操而死,终究不能顾念妻子儿女.”
  郅都调升中尉之官,丞相周亚夫官最高而又傲慢,而郅都见到他只是作揖,并不跪拜.这时,百姓质朴,怕犯罪,都守法自重,郅都却自首先施行严酷的刑法,以致执法不畏避权贵和皇亲,连列侯和皇族之人见到他,都要侧目而视,称呼他为“苍鹰”.
  临江王被召到中尉府受审问,临江王想得到书写工具,给皇上写信,表示谢罪,郅都却告诉官吏不给他书写工具.魏其侯派人暗中给临江王送去书写工具.临江王给皇上写了谢罪的信,于是就自杀了.窦太后听到这个消息,发怒了,用严法中伤郅都,郅都被免官归家.汉景帝就派使者拿着符节任命郅都为雁门太守,并让他乘便取道上路,直接去雁门上任,根据实际情况独立处理政事.匈奴人一向听说郅都有操节,现在由他守卫边境,所以匈奴人便领兵离开汉朝边境,直到郅都死去时,一直没敢靠近雁门.匈奴甚至做了像郅都模样的木偶人,让骑兵们奔跑射击,没有人能射中,害怕郅都到了如此的程度.匈奴人以郅都为祸患.窦太后最后竟以汉朝法律中伤郅都,景帝说:“郅都是忠臣.”想释放他.窦太后说:“临江王难道就不是忠臣吗?”于是就把郅都杀了.
  宁成是穰县人,做侍卫随从之官服事汉景帝.他为人好胜,做人家的小官时,一定要欺陵他的长官;做了人家的长官,控制下就象捆绑湿柴一样随便.他狡猾凶残,任性使威,逐渐升官,当了济南都尉,这时郅都是济南太守.在此之前的几个都尉都是步行走入太守府,通过下级官吏传达,然后进见太守,就象县令进见太守一样,他们畏惧郅都就是这个样子.等到宁成前来,却一直越过郅都,走到他的上位.郅都一向听说过他的名声,于是很好地对待他,同他结成友好关系.过了好久,郅都死去,后来长安附近皇族中的好多人凶暴犯法,于是皇上召来宁成当了中尉,他的治理办法仿效郅都,他的廉洁不如郅都,但是皇族豪强人人都恐惧不宁.