高人帮忙翻译几段英文Almost two years ago, my father was killed by a hospital-borne infection in the intensive-care unit of a well-regarded nonprofit hospital in New York City. Dad had just turned 83, and he had a variety of the ailments com

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/09 14:02:16
高人帮忙翻译几段英文Almost two years ago, my father was killed by a hospital-borne infection in the intensive-care unit of a well-regarded nonprofit hospital in New York City. Dad had just turned 83, and he had a variety of the ailments com

高人帮忙翻译几段英文Almost two years ago, my father was killed by a hospital-borne infection in the intensive-care unit of a well-regarded nonprofit hospital in New York City. Dad had just turned 83, and he had a variety of the ailments com
高人帮忙翻译几段英文
Almost two years ago, my father was killed by a hospital-borne infection in the intensive-care unit of a well-regarded nonprofit hospital in New York City. Dad had just turned 83, and he had a variety of the ailments common to men of his age. But he was still working on the day he walked into the hospital with pneumonia. Within 36 hours, he had developed sepsis. Over the next five weeks in the ICU, a wave of secondary infections, also acquired in the hospital, overwhelmed his defenses. My dad became a statistic—merely one of the roughly 100,000 Americans whose deaths are caused or influenced by infections picked up in hospitals. One hundred thousand deaths: more than double the number of people killed in car crashes, five times the number killed in homicides, 20 times the total number of our armed forces killed in Iraq and Afghanistan. Another victim in a building American tragedy.
About a week after my father’s death, The New Yorker ran an article by Atul Gawande profiling the efforts of Dr. Peter Pronovost to reduce the incidence of fatal hospital-borne infections. Pronovost’s solution? A simple checklist of ICU protocols governing physician hand-washing and other basic sterilization procedures. Hospitals implementing Pronovost’s checklist had enjoyed almost instantaneous success, reducing hospital-infection rates by two-thirds within the first three months of its adoption. But many physicians rejected the checklist as an unnecessary and belittling bureaucratic intrusion, and many hospital executives were reluctant to push it on them. The story chronicled Pronovost’s travels around the country as he struggled to persuade hospitals to embrace his reform.
It was a heroic story, but to me, it was also deeply unsettling. How was it possible that Pronovost needed to beg hospitals to adopt an essentially cost-free idea that saved so many lives? Here’s an industry that loudly protests the high cost of liability insurance and the injustice of our tort system and yet needs extensive lobbying to embrace a simple technique to save up to 100,000 people.
And what about us—the patients? How does a nation that might close down a business for a single illness from a suspicious hamburger tolerate the carnage inflicted by our hospitals? And not just those 100,000 deaths. In April, a Wall Street Journal story suggested that blood clots following surgery or illness, the leading cause of preventable hospital deaths in the U.S., may kill nearly 200,000 patients per year. How did Americans learn to accept hundreds of thousands of deaths from minor medical mistakes as an inevitability?

高人帮忙翻译几段英文Almost two years ago, my father was killed by a hospital-borne infection in the intensive-care unit of a well-regarded nonprofit hospital in New York City. Dad had just turned 83, and he had a variety of the ailments com
中间一段没译
近两年前,我父亲在一家很有名气的纽约市非赢利医院中,因一次医院特护病房感染事故而辞世.父亲刚83岁,他患有多种这个年龄的老人常见的疾病.可是他因肺炎住院的当天还在工作.在短短36小时之内,他就得了败血症.在之后精护病房的五个星期中,又发生了多次二次感染,也是在医院发生的,终于使他的抵抗系统无法招架.爸爸成了统计数据中的一员,大约一年十万死于医院感染而造成的美国人之一.十万人死亡:这比死于汽车肇事人数总和的二倍还高,是杀人死亡人数的五倍,是在伊拉克和阿富汗美军死亡人数的二十倍.他成为建设美国悲剧的又一牺牲品.
大约父亲去世一周后,《纽约人》杂志发表了由Atul Gawande的一篇文章,
About a week after my father’s death,The New Yorker ran an article by Atul Gawande profiling the efforts of Dr.Peter Pronovost to reduce the incidence of fatal hospital-borne infections.Pronovost’s solution?A simple checklist of ICU protocols governing physician hand-washing and other basic sterilization procedures.Hospitals implementing Pronovost’s checklist had enjoyed almost instantaneous success,reducing hospital-infection rates by two-thirds within the first three months of its adoption.But many physicians rejected the checklist as an unnecessary and belittling bureaucratic intrusion,and many hospital executives were reluctant to push it on them.The story chronicled Pronovost’s travels around the country as he struggled to persuade hospitals to embrace his reform.
这是一篇很好的文章,可是对于我来说,却令我深感不安.怎么可能Pronovost还得乞求医院采用实际上是根本就不需要投入而同时却能救无数人的生命的一项建议?医院呼声最高的莫过于责任险的高费用以及我们的侵权体制,而且还要需要大量的游说来接受这样简单的可以每年使十万人免于死于非命的简单技巧.
那我们呢?谁来关心我们这些病人?怎么可能一个国家因一个可疑的汉堡包而发的一位客户生病就可以关掉整个公司,却可以容忍由我们的医院而引起的对这许多人的屠杀呢?而且还不仅仅是那十万人的生命.四月的《华尔街日报》曾报道过一则新闻,手术或病后血管堵塞已成为美国美国可防止的居首位的医院死亡原因,每年可能造成近二十万人死亡.美国人怎么就能接受因小小的医疗事故因“不可避免”而造成每年几十万的死亡这一事实呢?

大约两年前,我的父亲是死于医院传染的集约型小康社会,把纽约市的非营利性医院监护病房感染。爸爸刚满83,和他有一个共同的疾病对他的各种年龄的男子。但他仍然在一天,他到医院走去肺炎工作。在36小时内,他发展了败血症。在未来五年在加护病房,有继发感染的浪潮,也在医院获得星期,压倒他的防御。我爸爸成为统计,仅仅在大约10万的死亡是由感染引起的或影响美国一医院内回升。其中10.00万人死亡:增加一倍以上的车...

全部展开

大约两年前,我的父亲是死于医院传染的集约型小康社会,把纽约市的非营利性医院监护病房感染。爸爸刚满83,和他有一个共同的疾病对他的各种年龄的男子。但他仍然在一天,他到医院走去肺炎工作。在36小时内,他发展了败血症。在未来五年在加护病房,有继发感染的浪潮,也在医院获得星期,压倒他的防御。我爸爸成为统计,仅仅在大约10万的死亡是由感染引起的或影响美国一医院内回升。其中10.00万人死亡:增加一倍以上的车祸死亡人数的5倍,凶杀案死亡人数的20倍,在伊拉克和阿富汗被杀害我军总数。在建筑物的另一个美国的悲剧的受害者。
大约一个星期后,我的父亲去世,纽约人刊登了由Atul Gawande博士文章分析彼得Pronovost的努力,以减少医院发生的致命性感染。 Pronovost的解决方案?执政的重症监护病房医生洗手和其他基本绝育手术的协议,简单的核对表。医院实施Pronovost的清单上有享有几乎是瞬间的成功,降低医院感染率由两个三分之二,在首3个月,其通过。但是,很多医生拒绝了这是不必要的和贬低官僚入侵清单,许多医院的负责人都不愿意把它们这样做。这个故事记载在全国各地Pronovost的旅行,他努力说服医院接受了他的改革。
这是一个英雄的故事,但对我来说,它也深感不安。这怎么可能是Pronovost需要乞求医院采取基本上付出代价的思想,拯救了许多人的生命?这里有一个产业,大声抗议的责任保险和我们的侵权制度的不公正,但需要广泛的游说接受一个简单的技术,节省高达10万人的费用很高。
关于我们什么,病人?一个国家如何可能关闭了从一个单一的疾病可疑汉堡包业务容忍我们的医院所造成的大屠杀?而不是只10万人死亡。今年4月,华尔街日报的报道说,手术后血凝块或生病,在美国预防医院死亡的首要原因,可能会杀死每年近20万病人。美国人是如何学会接受的,以此作为次要医疗失误的必然性数十万人死亡?

收起

近两年前,我的父亲被一hospital-borne感染在特护部收治的医院正准备在纽约市的非营利组织。爸爸刚转身83,他有个品种的常见疾病相仿的人。但他仍在工作上的一天,他走进了医院去世了,享年73岁。在36小时内,他已经发展出一套败血症。接下来的5个星期在ICU,一波的继发感染,还在医院,压得喘不过气来的他的防。我父亲成了一个statistic-merely大约100,000人之一引起的死亡或受感...

全部展开

近两年前,我的父亲被一hospital-borne感染在特护部收治的医院正准备在纽约市的非营利组织。爸爸刚转身83,他有个品种的常见疾病相仿的人。但他仍在工作上的一天,他走进了医院去世了,享年73岁。在36小时内,他已经发展出一套败血症。接下来的5个星期在ICU,一波的继发感染,还在医院,压得喘不过气来的他的防。我父亲成了一个statistic-merely大约100,000人之一引起的死亡或受感染的医院中捡起来。100万死亡:有超过两倍的人死于车祸,五倍多死于凶杀、20倍的总人数的武装部队在伊拉克和阿富汗战争中阵亡。另一个受害者在建筑美国悲剧。

大约一个星期后,我的父亲去世了,在《纽约客》杂志的一篇文章由马萨诸塞州波士顿成见所做的努力Pronovost患病彼得的发病率下降hospital-borne致命传染病。Pronovost的解决方案?一个简单的控制医师检查ICU协议洗手和其他基本灭菌过程。医院实施Pronovost喜欢近乎即时的清单,降低利率的成功hospital-infection三分之二的头三个月之内的采用。但是许多医师拒绝清单作为一个不必要的和轻视,许多医院的官僚主义侵入高管却不愿意将它。这个故事记述目睹Pronovost全国各地的旅行时,他努力说服医院去拥抱他的改革。

这是一个英雄的故事,但对我来说,它还深深令人不安。这怎么可能Pronovost需要请求医院采取本质上是完全免费理念,节省了很多生命吗?这是一个大声抗议的高成本责任保险和不公平的现象,我们还需要大量侵权系统来拥抱一个简单的技术的游说,节省了10万人。

对各种和病人?一个国家,如何关闭一个业务,为一个单一的病是从一个可疑的汉堡容忍大屠杀造成我们的医院吗?而不只是那些10万人死亡。在四月,《华尔街日报》的故事表明血栓手术或疾病,导致死亡的预防医院在美国,每年杀死近20万患者。美国人学会如何去接受数十万人死亡的轻微医疗错误作为一个必然性吗?

收起

下载一个谷歌金山词霸哈~~那个翻译的就是二楼的

高人帮忙翻译几段英文Almost two years ago, my father was killed by a hospital-borne infection in the intensive-care unit of a well-regarded nonprofit hospital in New York City. Dad had just turned 83, and he had a variety of the ailments com 帮忙翻译一下下列几组英文. It's almost a quarter to two.It's almost eleven.almost 要翻译出来吗 求高人帮忙翻译一下英文文章!绝对不需要google等翻译软件翻译的! 请帮忙翻译下面的段落成英文 求帮忙翻译这段视频里的英文> 这段英文帮忙翻译下,速回谢谢~ 求人工翻译几段英文,不要在线翻译的. 英语翻译请求高人帮忙翻译一段中文成英文,请用百度HI联系, 目测的英文是什么?请高人帮忙翻译,在线等就 目测 请问英语听力好的帮忙翻译几段英语对话有几段英文材料,我听力差,听不懂,哪位英语专业的高材生帮忙翻译一下,要求写出英文,留下邮箱 英文好的朋友帮忙翻译一下这段英文.The role of consequence modeling in LNG facility sitingLiquefied natural gas (LNG) project modeling focuses on two primary issues, facility siting and the physical layout of element spacing. Modeling o 求英文高人帮忙看一下,谢谢 有几句话希望牛人帮忙翻译一下英文 英语翻译不要翻译软件翻译的,希望英文好的高人可以帮忙翻小型建筑设计中期成果最终成果 麻烦高人帮忙翻译一下”黄小桐”英文名字 帮忙翻译一下这段英文文字.希望尽量准确,谢谢.Greatest writer in modern Indian literature, Bengali poet, novelist, educator, and an early advocate of Independence for India. Tagore won the Nobel Prize for Literature in 1913. Two year 英文地址中的几段如何翻译,例如:北京市长安街2段1号