英译汉:They had grounded him beneath their heal,they had taken the best of him,they……完整句子:They had grounded him beneath their heal,they had taken the best of him,they had murdered his father,and they had crashed his whole family.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/30 00:05:09
英译汉:They had grounded him beneath their heal,they had taken the best of him,they……完整句子:They had grounded him beneath their heal,they had taken the best of him,they had murdered his father,and they had crashed his whole family.

英译汉:They had grounded him beneath their heal,they had taken the best of him,they……完整句子:They had grounded him beneath their heal,they had taken the best of him,they had murdered his father,and they had crashed his whole family.
英译汉:They had grounded him beneath their heal,they had taken the best of him,they……
完整句子:They had grounded him beneath their heal,they had taken the best of him,they had murdered his father,and they had crashed his whole family.

英译汉:They had grounded him beneath their heal,they had taken the best of him,they……完整句子:They had grounded him beneath their heal,they had taken the best of him,they had murdered his father,and they had crashed his whole family.
原句应是 beneath their heel 吧,heal不是个名词的.
They had grounded him beneath their heel,they had taken the best of him,they had murdered his father,and they had crashed his whole family.
他们将他牢牢地关了起来,榨取利用它,他们还杀掉了他的父亲,并摧毁了他的家庭.
翻译供参考,还可润色一下,如有不明白的欢迎一起探讨.

他们将他禁足,践踏他,他们利用他,谋杀他的父亲,破坏他的家庭。

他们在接地他医治,他们榨干了他的精髓,他们害死了他的父亲,他们撞了他的全家。

ground beef 是牛肉馅,ground这里是同样的意思
下面是我的意译:
他们已经把他榨干,抢走了他的精华,谋杀了他的父亲,毁掉了他全家。