英语翻译Men,these days,are embracing fatherhood with the round-the-clock involvement their partners have always dreamed of — handling night feedings,packing lunches and bandaging knees.这句话看了半天也看不懂,怎么断句,怎么翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/08 12:33:30
英语翻译Men,these days,are embracing fatherhood with the round-the-clock involvement their partners have always dreamed of — handling night feedings,packing lunches and bandaging knees.这句话看了半天也看不懂,怎么断句,怎么翻译

英语翻译Men,these days,are embracing fatherhood with the round-the-clock involvement their partners have always dreamed of — handling night feedings,packing lunches and bandaging knees.这句话看了半天也看不懂,怎么断句,怎么翻译
英语翻译
Men,these days,are embracing fatherhood with the round-the-clock involvement their partners have always dreamed of — handling night feedings,packing lunches and bandaging knees.
这句话看了半天也看不懂,怎么断句,怎么翻译呢,查字典embrace有拥抱,包含和欣然接受的意思,可以理解为:男人认为父亲的角色工作很辛苦吗?

英语翻译Men,these days,are embracing fatherhood with the round-the-clock involvement their partners have always dreamed of — handling night feedings,packing lunches and bandaging knees.这句话看了半天也看不懂,怎么断句,怎么翻译
近些年来,男性逐渐接受了身为人父必须昼夜不停劳作(的现实)——半夜起来给孩子喂奶、为孩子准备便当、为孩子包扎膝盖……这恰是女性们多年以来的梦想(让男性来干这些繁重而琐碎的工作).