英语翻译1.古之君子,过则改之;今之君子,过则顺之.古之君子,其过也,如日月之食,民皆见之;及其 更也,民皆仰之.今之君子,岂徒顺之,又从为之辞.(孟子.公孙丑下) 2.入则无法家拂士,出则无敌国

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/05 05:53:29
英语翻译1.古之君子,过则改之;今之君子,过则顺之.古之君子,其过也,如日月之食,民皆见之;及其 更也,民皆仰之.今之君子,岂徒顺之,又从为之辞.(孟子.公孙丑下) 2.入则无法家拂士,出则无敌国

英语翻译1.古之君子,过则改之;今之君子,过则顺之.古之君子,其过也,如日月之食,民皆见之;及其 更也,民皆仰之.今之君子,岂徒顺之,又从为之辞.(孟子.公孙丑下) 2.入则无法家拂士,出则无敌国
英语翻译
1.古之君子,过则改之;今之君子,过则顺之.古之君子,其过也,如日月之食,民皆见之;及其 更也,民皆仰之.今之君子,岂徒顺之,又从为之辞.(孟子.公孙丑下) 2.入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡.然后知生于忧患而死于安乐也(孟子.告子下)

英语翻译1.古之君子,过则改之;今之君子,过则顺之.古之君子,其过也,如日月之食,民皆见之;及其 更也,民皆仰之.今之君子,岂徒顺之,又从为之辞.(孟子.公孙丑下) 2.入则无法家拂士,出则无敌国
古代的君子有了过失就改正,现在的君子有了过失却将错就错.古代的君子他们的过失就像日食月食,百姓全都看到;但他们改正的时候,百姓也全都仰头望着.现在的君子,那里只是将错就错,甚至于为了掩盖过失制造种种借口.
在一个国内如果没有坚持法度的世臣和辅佐君主的贤士,在国外如果没有敌对国家和外患,便经常导致国家灭亡.这样以后才明白因为忧虑祸患而生存发展,因为安逸享乐而灭亡的道理