英语翻译分析I shall define him as an individual who has elected as his primary duty and pleasure in the life of thinking in Socratic(苏格拉底) way about moral problems .in the life部分 与 activity of thinking部分. 是什么关系

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/29 12:20:21
英语翻译分析I shall define him as an individual who has elected as his primary duty and pleasure in the life of thinking in Socratic(苏格拉底) way about moral problems .in the life部分 与 activity of thinking部分. 是什么关系

英语翻译分析I shall define him as an individual who has elected as his primary duty and pleasure in the life of thinking in Socratic(苏格拉底) way about moral problems .in the life部分 与 activity of thinking部分. 是什么关系
英语翻译分析
I shall define him as an individual who has elected as his primary duty and pleasure in the life of thinking in Socratic(苏格拉底) way about moral problems
.in the life部分 与 activity of thinking部分. 是什么关系呀

英语翻译分析I shall define him as an individual who has elected as his primary duty and pleasure in the life of thinking in Socratic(苏格拉底) way about moral problems .in the life部分 与 activity of thinking部分. 是什么关系
呵呵,这是篇考研英语文章吧····我看过的.楼主的句子少了几个重要的词:
原句是:I shall define him as an individual who has elected as his primary duty and pleasure in life the activity of thinking in Socratic(苏格拉底)way about moral problems.
我把句子倒装顺序去掉,变成正常语序你就明白了:
I shall define him as an individual who has elected the activity of thinking in Socratic(苏格拉底)way about moral problems as his primary duty and pleasure in life.
以下是新东方老师的点评,希望楼主满意哦····
我把知识分子定义为这样的个体,他把用苏格拉底的方式思考道德问题作为自己的主要责任与乐趣.
翻译点评:
本句话的翻译主要难在句子结构的宏观把握,关键要抓住以下两点:第一,who引导的定于从句比较长,所以采取后置翻译的方法;第二,“as his primary duty and pleasure in life”是状语成分,本应放在句末作补充说明,由于elected的宾语“the activity of thinking in Socratic(苏格拉底)way about moral problems”比较长,所以as引导的状语作了前置处理,形成倒装.
从微观层面来讲,句子的词义把握总体简单,其中的define …as…(把 …定义为…),这个词组在2003年就考过,Socratic还给出了中文.考生要注意的是两点:第一,him这个代词需要根据上文译出“知识分子”,否则译文不够完整通顺,而intellectual这个单词在历年考题中出现过多次,考生应该认识.第二,elect基本的意思是选举,推选,这里需要根据上下文作适当的引申,可以理解为“选择”.其实在翻译时,不用译出elect的意思.

英语翻译分析I shall define him as an individual who has elected as his primary duty and pleasure in the life of thinking in Socratic(苏格拉底) way about moral problems .in the life部分 与 activity of thinking部分. 是什么关系 英语翻译I shall define him as an individual who has elected as his primary duty and pleasure in life the activity of thinking in Socratic way about moral problem 英语翻译define('UC_CONNECT','mysql');define('UC_DBHOST','localhost');define('UC_DBUSER','root');define('UC_DBPW','sohu');define('UC_DBNAME','****');define('UC_DBCHARSET','gbk');define('UC_DBTABLEPRE','`dz7`.uc_');define('UC_DBCONNECT','0');define i shall define him as an individual who has elected as his primary duty and pleasure in life the activity of thinking in a Socratic way about moral problems 怎么感觉in life 后少了点啥,这句话该怎么分析?elected的宾语是怎么跑后 英语翻译Give me a code and I shall help you 英语翻译I shall not hear from him until tomorrow #define i shall define him as an individual who has elected……帮我翻译一下这句话i shall define him as an individual who has(我总觉得这里has应该是was) elected as his primary duty and pleasure in a life activity of thinking in Socratic 英语翻译I do not view myself as a philosopher.Philosophy enrichs my life,but not define it. Who shall I say is phoning?这句话语法有错么?请分析 #define 后面的意思// macros for accessing triangle corners#define TIN_TRIANGLE(i) (i/3)#define TIN_CORNER(i) (i%3)#define TIN_INDEX(t,c) (t*3+c)#define TIN_NEXT(c) ((c+1)%3)#define TIN_PREV(c) ((c+2)%3) 英语翻译shall we dance 英语翻译shall,will用法 英语翻译Ah,well,then I suppose I shall have to die beyond my means. #define N 2 #define M N+1 #define K M+1*M/2#define N 2#define M N+1#define K M+1*M/2main(){int i;for(i=1;i I shall return I shall always love I shall 的缩写