南京大屠杀 英语怎么说?我要的是国外媒体报道时所用的词汇,不是这么多年后人民凭着自己的英语能力简单的中国式翻译.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/03 04:26:56
南京大屠杀 英语怎么说?我要的是国外媒体报道时所用的词汇,不是这么多年后人民凭着自己的英语能力简单的中国式翻译.

南京大屠杀 英语怎么说?我要的是国外媒体报道时所用的词汇,不是这么多年后人民凭着自己的英语能力简单的中国式翻译.
南京大屠杀 英语怎么说?
我要的是国外媒体报道时所用的词汇,不是这么多年后人民凭着自己的英语能力简单的中国式翻译.

南京大屠杀 英语怎么说?我要的是国外媒体报道时所用的词汇,不是这么多年后人民凭着自己的英语能力简单的中国式翻译.
Nanjing Massacre,也称作Rape of Nanjing,专有名词两个词都大写,国外媒体使用的标准译法
是反映日本侵略者暴行的(atrocities committed by Japanese Imperial Army)

Nanking Massacre 或 Nanjing Massacre

应该就是Nanjing massacre吧,有次做英语题看到的。。。

Nanjing Massacre