请问 宁死不屈 英文怎么翻译?法文怎么翻译?西班牙文怎么翻译?纹身用.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/09 06:38:14
请问 宁死不屈 英文怎么翻译?法文怎么翻译?西班牙文怎么翻译?纹身用.

请问 宁死不屈 英文怎么翻译?法文怎么翻译?西班牙文怎么翻译?纹身用.
请问 宁死不屈 英文怎么翻译?法文怎么翻译?西班牙文怎么翻译?纹身用.

请问 宁死不屈 英文怎么翻译?法文怎么翻译?西班牙文怎么翻译?纹身用.
宁死不屈
die game
rather die than submit
choose death before disgrace

rather die than submit;die game
法文不清楚

宁死不屈 【拼音】:nìng sǐ bù qū
【解释】:宁愿死也不屈服。
【出处】:明·赵弼《宋进士袁镛忠义传》:“以大义拒敌,宁死不屈,竟燎身于烈焰中。”
【示例】:许大马棒转回身,提着枪,恶狠狠地瞅着~工作队的同志们。 ★曲波《林海雪原》二
【近义词】:宁为玉碎,不为瓦全
【反义词】:苟且偷生、卑躬屈膝
【歇后语】:刘胡兰钻铡刀 ...

全部展开

宁死不屈 【拼音】:nìng sǐ bù qū
【解释】:宁愿死也不屈服。
【出处】:明·赵弼《宋进士袁镛忠义传》:“以大义拒敌,宁死不屈,竟燎身于烈焰中。”
【示例】:许大马棒转回身,提着枪,恶狠狠地瞅着~工作队的同志们。 ★曲波《林海雪原》二
【近义词】:宁为玉碎,不为瓦全
【反义词】:苟且偷生、卑躬屈膝
【歇后语】:刘胡兰钻铡刀
【语法】:作谓语、定语、状语;指人的态度
【英文】:rather die than submit
【日文】:死(し)んでも屈服(くっぷく)しない
【法文】:plutǒr mourir que se rendre
【德文】::lieber sterben als sich beugen

收起

居然拿这种回复作为推介答案,BDZD瞎了眼。。。

no me voy a rendir ni siquiera con la muerte!西班牙语