英语翻译看好了!是 全文 百度百科、知道 上全都是 不全的 我要全的 我说过了 是全文!1、2、3、4、5、6、7段 先动脑子数好了再回答!

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/02 12:05:30
英语翻译看好了!是 全文 百度百科、知道 上全都是 不全的 我要全的 我说过了 是全文!1、2、3、4、5、6、7段 先动脑子数好了再回答!

英语翻译看好了!是 全文 百度百科、知道 上全都是 不全的 我要全的 我说过了 是全文!1、2、3、4、5、6、7段 先动脑子数好了再回答!
英语翻译
看好了!是 全文
百度百科、知道 上全都是 不全的
我要全的
我说过了 是全文!1、2、3、4、5、6、7段 先动脑子数好了再回答!

英语翻译看好了!是 全文 百度百科、知道 上全都是 不全的 我要全的 我说过了 是全文!1、2、3、4、5、6、7段 先动脑子数好了再回答!
芙蕖恰如人意的地方不止一样,请让我详细地叙说它.
  芙蕖之可人,其事不一而足,请备述之.
  各种花正当时(惹人注目)的时候,只在花开的那几天,在此以前、以后都属于人们经过它也不过问的时候.芙蕖就不是这样:自从荷钱出水那一天,便把水波点缀得一片碧绿;等到它的茎和叶长出,则又一天一天地高起来,一天比一天好看.有风时就作出飘动摇摆的神态,没风时也呈现出轻盈柔美的风姿.因此,我们在花未开的时候,便先享受了无穷的逸致.等到花苞开花,姿态娇嫩得简直要滴水,(花儿)先后相继开放,从夏天直开到秋天,这对于花来说是它的本性,对于人来说就是应当得到的享受了.等到花朵凋谢,也可以告诉主人说,没有对不住您的地方;于是又在花蒂下生出莲蓬,蓬中结了果实,一枝枝独自挺立,还象未开的花一样,和翠绿的叶子一起挺然屹立(在水面上),不到白露节下霜的时候,它所擅长的本领不会(呈献)完毕.以上都是说它适于观赏的方面.
  群葩当令时,只在花开之数日,前此后此皆属过而不问之秋矣.芙蕖则不然:自荷钱出水之日,便为点缀绿波;及其茎叶既生,则又日高日上,日上日妍.有风既作飘摇之态,无风亦呈袅娜之姿,是我于花之未开,先享无穷逸致矣.迨至菡萏成花,娇姿欲滴,后先相继,自夏徂秋,此则在花为分内之事,在人为应得之资者也.及花之既谢,亦可告无罪于主人矣;乃复蒂下生蓬,蓬中结实,亭亭独立,犹似未开之花,与翠叶并擎,不至白露为霜而能事不已.此皆言其可目者也.
  适宜鼻子(的地方),那么还有荷叶的清香和荷花特异的香气;(以它来)避暑,暑气就因它而减退;(以它来)纳凉,凉气就因它而产生.
  可鼻,则有荷叶之清香,荷花之异馥;避暑而暑为之退,纳凉而凉逐之生.
  至于它可口的地方,就是莲籽与藕都可以放入盘中,一齐摆上餐桌,使人满口香味芬芳.
  至其可人之口者,则莲实与藕皆并列盘餐而互芬齿颊者也.
  只有霜打的枯萎的叶子,七零八落很不好看,好象成了被遗弃的废物;但是把它摘下贮藏起来,又可以在明年用来裹东西.
  只有霜中败叶,零落难堪,似成弃物矣;乃摘而藏之,又备经年裹物之用.
  这样看来,芙蕖这种东西,没有一时一刻不适于观赏,没有那部分那一点不供家常日用.(它)有五谷的实质而不占有五谷的名义,集中百花的长处而除去它们的短处.种植的利益难道有比它还大的吗?
  是芙蕖也者,无一时一刻不适耳目之观,无一物一丝不备家常之用者也.有五谷之实而不有其名,兼百花之长而各去其短,种植之利有大于此者乎?