live,alive,living等词的区别如题所示

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/14 10:55:07
live,alive,living等词的区别如题所示

live,alive,living等词的区别如题所示
live,alive,living等词的区别
如题所示

live,alive,living等词的区别如题所示
1.关于比较等级的使用
表示“活着的”、“在世的”,其反义词是 dead (死的);没有比较等级的变化.但表示“有活力的”、“活泼的”等义时,可以有比较等级的变化,且通常要加 more,most 构成.如:
My grandfather is more alive than a lot of young people.我爷爷比许多年轻人还有生气.
2.关于用作定语
通常不放在名词前作定语,但可作作表语或后置定语.如:
He must be still alive.她一定还活着.
He’s the happiest man alive.他在世界上最幸福的人.
Although he is old,he is very much alive.虽然他很老了,但还很有生气.
注意:
但是若本身带有修饰语,则可以用作前置定语:
a really alive student 一个十分活跃的学生
a really alive town 一个十分热闹市镇
除用作表语和有时用作定语外,alive 有时还用作状语或补语.如:
He was buried alive.他被活埋了.
The spy was caught alive.特务被活捉了.
I’m afraid he can’t come back alive.恐怕他不能活着回来.
3.关于修饰语的使用
一般不用 very 修饰,但可用 much,very much,all 等修饰.如:
He is (very) much alive.他非常活跃.
The city was all alive when we arrived.我们到达时,城里非常热闹.
但是当 alive (to) 表示“意识到” (=aware of)时,可用 very修饰.如:
He is very alive to the danger.他完全意识到了这危险.
4.用于搭配be alive with
该习语意为“充满”、“到处是”.如:
The woods are alive with birds.树林中到处是鸟.
The street was alive with people.街上挤满了人.
The sky was alive with stars.满天星斗.
5.alive,living,live的区别
三者均可表示“活着”,但用法有区别:
(1) alive通常不放在名词前作定语 (可用作表语或后置定语),但是本身有修饰语时,可用作前置定语等 (见以上分析和例句);主要用于人或动物.
(2) living 可用作表语或定语,可用于人或物.如:
Both plants and animals are living things.动植物都是生物.
My first English teacher is still living?我的英语启蒙老师还健在.
English is a living language.英语是一门活生生的语言.
从含义上看 alive 与 living 都可表示“活着”,含义很接近,只要句法适合,两者有时可互换.如:
the greatest scientist alive = the greatest living scientist 当代最伟大的科学家
Are your grandparents still alive [living]?你祖父母还健在吗?
若要严格区分,两者仍有差别.如:
living 侧重指“健在”或“尚在人间”,而 alive 则侧重指生与死的“界限”:
In the car accident the mother was killed,but her two-year-old son was found alive.在这次车祸中,母亲死了,但是她两岁的儿子却还活着.
(3) live 只用作定语 (前置),主要用于动物、植物等 (一般不用于人) .如:
He bought some live fish.他买了几条活鱼.
Only a few live trees were left after the fire.火灾之后只剩下几棵树还活着.