为什么Now I know a lot about public signs中,不用a lot of 而用a lot about 呢?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/01 13:19:55
为什么Now   I    know    a   lot   about   public signs中,不用a   lot   of 而用a lot  about 呢?

为什么Now I know a lot about public signs中,不用a lot of 而用a lot about 呢?
为什么Now I know a lot about public signs中,不用a lot of 而用a lot about 呢?

为什么Now I know a lot about public signs中,不用a lot of 而用a lot about 呢?
不一样的意思.
Now I know a lot about public signs.意思是我现在懂得了很多关于public signs的知识(东西),与public signs有关的东西.
Now I know a lot of public signs.意思是我现在懂得(认识)了很多public signs(指public signs本身),就是会辨别各种各样,不同的public signs.

句中的 a lot 指的是 “我”知道的东西 know a lot 意思是知道得多
a lot of sth 指许多。。。
这里的意思不是知道很多的public signs 而是知道关于public signs的很多东西
而且若用 a lot of 就不要 about

问题问反了
用a lot of 句子意思变成 我认识许多公共标识!明显意思不通(标志又不是人.........
a lot of+名词
a lot 充当名词成分了
know 认识 了解
konw about 了解关于......
所以know "a lot" about ....知道许多关于....
know a lot of.....认识许...

全部展开

问题问反了
用a lot of 句子意思变成 我认识许多公共标识!明显意思不通(标志又不是人.........
a lot of+名词
a lot 充当名词成分了
know 认识 了解
konw about 了解关于......
所以know "a lot" about ....知道许多关于....
know a lot of.....认识许多......
懂了吗?

收起

在这里用about和of的意思是不一样的
如果用about的话 这句话应该翻译成 现在我对公共标志了解很多 (强调的是对这方面了解多,比如这个标志是什么意思,这个标志是哪个发明的,这个标志从什么时候开始用的。表示的了解的范围是很广的)
如果用of的话 就只是说我知道很多公共标志(仅仅是这个标志代表什么而已。)...

全部展开

在这里用about和of的意思是不一样的
如果用about的话 这句话应该翻译成 现在我对公共标志了解很多 (强调的是对这方面了解多,比如这个标志是什么意思,这个标志是哪个发明的,这个标志从什么时候开始用的。表示的了解的范围是很广的)
如果用of的话 就只是说我知道很多公共标志(仅仅是这个标志代表什么而已。)

收起

a lot about在句中并不是一个短语,a lot指多修饰知道的多,而about 是关于指出知道的对象

不用太计较了吧,表达清楚意思就行了

这两个意思可是很不相同哦。
“a lot about" 意思是”我知道好多关于公共标志的知识,或者是对公共标志了解很多”。强调抽象的东西。
“a lot of " 就成了“我知道好多公共标志”。强调的是数量

about 意思是关于...的内容。第一句有知道很多public signs(含义)的意思。而后面那句,只表示知道很多public signs。但也许理解,也许不太理解。

这里的a lot 是修饰know
如果是a lot of是修饰宾语(public sign)
句子就成了Now I know a lot of public signs
如楼上所说,意思微妙变化了