请问Your smile is like the first of 有歌词是被用来译作“笑声于心里再回响”,

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/09 12:56:17
请问Your smile is like the first of 有歌词是被用来译作“笑声于心里再回响”,

请问Your smile is like the first of 有歌词是被用来译作“笑声于心里再回响”,
请问Your smile is like the first of
有歌词是被用来译作“笑声于心里再回响”,

请问Your smile is like the first of 有歌词是被用来译作“笑声于心里再回响”,
直译:你的笑容如同最初的五月 意译:“笑声于心里再回响”是可以的,目的first of May 在英文俗语里有“初次相识”之意 Your smile is like the

你的笑容如同最初的五月 或你的微笑仍同初见之时

你的笑容如同最初的五月
信哥的没错