英语翻译15.1 No Party hereto shall be deemed to have waived any provision of this Agreement unless such waiver shall be in writing and signed by such Party.No waiver shall be deemed to be a continuing waiver unless so stated in writingIn Witness

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/28 07:59:51
英语翻译15.1 No Party hereto shall be deemed to have waived any provision of this Agreement unless such waiver shall be in writing and signed by such Party.No waiver shall be deemed to be a continuing waiver unless so stated in writingIn Witness

英语翻译15.1 No Party hereto shall be deemed to have waived any provision of this Agreement unless such waiver shall be in writing and signed by such Party.No waiver shall be deemed to be a continuing waiver unless so stated in writingIn Witness
英语翻译
15.1 No Party hereto shall be deemed to have waived any provision of this Agreement unless such waiver shall be in writing and signed by such Party.No waiver shall be deemed to be a continuing waiver unless so stated in writing
In Witness Whereof,this Agreement has been executed and signed by and between the duly authorized officers of both Parties hereto on ____/_____/______,in 1 (one) original copy,to be retained and kept by the Company and a certified “True Copy” shall be delivered to the Subcontractor.

英语翻译15.1 No Party hereto shall be deemed to have waived any provision of this Agreement unless such waiver shall be in writing and signed by such Party.No waiver shall be deemed to be a continuing waiver unless so stated in writingIn Witness
翻译如下,请详阅:
【15.1 合同所涉及任何一方对本合同的任何约定条例均不享有毁约权(不执行权),除非合同各方以书面形式签署此类弃权证书(特定情形可不执行某特定条款,如不可抗力);除非书面声明,任何弃权证书均有期限限制.
以资证明,本合同已由双方法人与*年*月*日签署生效,合同一式两份,原件交由公司予以保存,具有同等法律效益的附件将交由承包商保存.】

任何一方至此都不会视为已放弃协议中规定的任何条款,除非一方以书面形式注明并签字同意弃权,弃权者不会因此被认为放弃了所有权利,除非以书面形式注明。
作为所协议事项的证据,这份协议已于____/_____/______(年/月/日)由双方正式授权的主管人员履行并签字生效,公司将保留原本,另有一份经核证的副本应送至承包商存留。...

全部展开

任何一方至此都不会视为已放弃协议中规定的任何条款,除非一方以书面形式注明并签字同意弃权,弃权者不会因此被认为放弃了所有权利,除非以书面形式注明。
作为所协议事项的证据,这份协议已于____/_____/______(年/月/日)由双方正式授权的主管人员履行并签字生效,公司将保留原本,另有一份经核证的副本应送至承包商存留。

收起

15.1 如果合同任何一方都没有以书面方式签署本合同任何条款的弃权声明,那么该合同方就不应被视对合同的某个条款已经弃权。如果没有书面表达,任何的弃权声明都不应看作是持久性的弃权声明。

本合同由合同双方充分授权的官员于。。。年。。。月。。。日所起草和签署,原件一份,由公司持有,而经过证实的“真实副本”则交给分包商, 以昭信守。...

全部展开

15.1 如果合同任何一方都没有以书面方式签署本合同任何条款的弃权声明,那么该合同方就不应被视对合同的某个条款已经弃权。如果没有书面表达,任何的弃权声明都不应看作是持久性的弃权声明。

本合同由合同双方充分授权的官员于。。。年。。。月。。。日所起草和签署,原件一份,由公司持有,而经过证实的“真实副本”则交给分包商, 以昭信守。

收起

15.1任何一方应被视为已放弃本协议的任何规定,除非有关豁免应以书面形式,由这样的党签署。没有豁免应被视为是一个持续的豁免,除非书面声明
以昭信守,本协议被执行,由双方正式授权的人员,双方之间签订的____/_____ / ______,1(一)正本,由本公司予以保留,并保持和认证的“正确复制“应交付的分包商。...

全部展开

15.1任何一方应被视为已放弃本协议的任何规定,除非有关豁免应以书面形式,由这样的党签署。没有豁免应被视为是一个持续的豁免,除非书面声明
以昭信守,本协议被执行,由双方正式授权的人员,双方之间签订的____/_____ / ______,1(一)正本,由本公司予以保留,并保持和认证的“正确复制“应交付的分包商。

收起

NO TOTTI,NO PARTY! 英语翻译 That he will come to the party is certain 英语翻译no commend hope he is not 英语翻译No,he 后面的忘了 no birthday party 是什么意思 Tony___(invite) to zhe party .But he has no time to go to zhe party .What should he do?还要告诉我为什么那么写 ______we he a party No birthday party no birthday cake 英语翻译1、Last week's fire in a Philadelphia apartment building was caused by unsafe electrical wiring and a broken smoke alarm system.2、He's trying to secure all the support he can for the political party he has just formed.3、Mary is by no whether he will come to our party or not makes no difference to us帮忙翻译下, 请问He has few friends.no one came to his birthday party.填Almost还是Nearly 为什么 was your brother at home last night?no,he ____ to his classmate's birthday party填什么 英语翻译he seemed to be in no hurry to escape 英语翻译By no means was he able to handle it. 英语翻译用Every year,he has a birthday party in April.还是用Each year,he has a birthday party in April. 英语翻译He never faltered in his commitment to the party谢谢 No one wants to be at the party he's at; he wants to be the party he's missing 怎么翻译合适这是美国漫画家 Jules Feiffer的话那种翻译比较合适 急求! 英语翻译15.1 No Party hereto shall be deemed to have waived any provision of this Agreement unless such waiver shall be in writing and signed by such Party.No waiver shall be deemed to be a continuing waiver unless so stated in writingIn Witness