英语翻译请问,英语中posh totty 应该翻译为什么,最好是说明理由,为什么要这样翻译,有什么来源么?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/04 17:32:17
英语翻译请问,英语中posh totty 应该翻译为什么,最好是说明理由,为什么要这样翻译,有什么来源么?

英语翻译请问,英语中posh totty 应该翻译为什么,最好是说明理由,为什么要这样翻译,有什么来源么?
英语翻译
请问,英语中posh totty 应该翻译为什么,
最好是说明理由,为什么要这样翻译,有什么来源么?

英语翻译请问,英语中posh totty 应该翻译为什么,最好是说明理由,为什么要这样翻译,有什么来源么?
posh
adj.
[口]时髦地,豪华的,漂亮的,优雅的,极好的
a posh apartment 高雅的公寓
posh oneself up [口]打扮起来
They live in a posh part of town.他们住在高级住宅区.
这个单词比较偏高级和奢华.
totty
adj.
发昏的,喝醉的
这里totty作名词,我在牛津上给你查了一下.它是英国的俚语,通常由男子所说,表示对于一个女性的冒犯和无礼.翻译成中文是saohuo,langhuo的意思.雷同于bitch.
这两个词语貌似不能用在一起,但是我查阅了一下西方的文化,发现在french等国家,越来越多的妓女热衷于使用LV等名牌.LV在法国几乎成为了妓女的代名词,如果你花枝招展的出现在街头,提着LV,那么十有八九不是做什么正当行业.我估计上面的翻译这个意思能够说通.代指西方的不务正业的奢侈女,拜金女.
希望我的回答可以帮到你.