哪位大仙给个比较贴切的翻译?"A clean desk is a sign of a cluttered desk drawer"

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/29 18:35:16
哪位大仙给个比较贴切的翻译?

哪位大仙给个比较贴切的翻译?"A clean desk is a sign of a cluttered desk drawer"
哪位大仙给个比较贴切的翻译?"A clean desk is a sign of a cluttered desk drawer"

哪位大仙给个比较贴切的翻译?"A clean desk is a sign of a cluttered desk drawer"
桌子很干净意味着抽屉会很杂乱

清洁的桌子是杂乱的办公桌的抽屉里的象征"

一个干净的桌子是一个杂乱的办公桌抽屉标志

一个干净的桌子是一个标志,凌乱的办公桌抽屉内的

干净桌子下面是乱七八糟的抽屉。

桌子表面干净是桌子抽屉很凌乱的标志

一个干净的桌子必定有一个杂乱的抽屉。

干净的桌子上堆满抽屉的迹象

桌面干净标志着抽屉凌乱

哪位大仙给个比较贴切的翻译?A clean desk is a sign of a cluttered desk drawer 哪位能对“格物致知”给个比较贴切的翻译 wedding rush比较贴切的翻译么? 求助:翻译setting the scene文章中以“Setting the scene”做小标题,该怎么翻译比较合适?翻译工具查到的都是“为……做好准备”.请高手给个贴切的翻译,标题形式的,谢谢~ 干练,请英语达人给个恰当贴切的翻译,谢谢 英语翻译怎么翻译比较贴切. 想看看有没有哪位解释的比较贴切的,能够引起共鸣的. 英语翻译各位英语牛人,给翻译翻译“离婚潮”这个词把,是指一大堆离婚的人扎堆离婚,不是离婚的潮流,怎样翻比较贴切, 哪位兄弟给个[清史稿 刘统勋传]的翻译 英语翻译怎么翻译比较贴切一些? living the promise这么翻译比较贴切? Resuscitated Hope 究竟怎么翻译比较贴切 Resuscitated Hope 究竟怎么翻译比较贴切 New Streams of Life 怎么翻译?这是首歌名,谁知道比较贴切的翻译? certificates of participation (COPs) 中文如何翻译,是金融方面的术语.另外,哪位大侠能给个比较清楚的中文解释,不甚感激! be 贴切的翻译是什么? 神马意思!The benefits obtained have been reduced costs.哪位大仙给翻译翻译呗 英语翻译我们想做一个广告,要把爱情无国界,牵手梦芝宝翻译成英文,但不知道怎么翻译才能把这句话最通俗而又贴切的翻译出来,望各位懂英文的大哥哥、大姐姐们给个提示吧,小弟这边先谢